“您好”這句問候適用于日本的各種場合,十分好使。只是不知眼前的巨漢是否理解,他光顧著“唔咕唔咕”地念叨,并沒有更多表示。此人臉形頗長,額頭部分向外凸出,投下的暗影遮擋了雙眼,難辨表情。我甚至從這位巨形相撲力士身上看到了某位馳名全球的怪物——弗蘭肯斯坦的影子。
——對(duì)方的反應(yīng)到底是出于善意抑或不然?卦之國屋見我大傷腦筋的模樣,了然一笑,壓低嗓門解釋起來。
“這Oojikamaro(大鹿麿)啊,智商頂多只到幼兒園水平,興許連對(duì)話都成問題——莫怪莫怪。”
“啊?Oojika Maroi?”
“不對(duì),該念Oojikamaro,是我熟識(shí)的相撲部屋在今年春天拾到的孩子。雖說腦子派不上用場,這副身板跟怪力倒大有看頭。”
我只得放棄同大鹿麿溝通,轉(zhuǎn)而看向卦之國屋。
“卦之國屋先生是相撲力士的幕后贊助人吧?如有機(jī)會(huì),可真想去國技館開開眼界。”
“你誤會(huì)咯,”卦之國屋苦笑著擺擺手,“我并未贊助大相撲 ①,贊助的是地方相撲力士。”
“地方相撲?”
“正是,就同貴國的棒球運(yùn)動(dòng)相同。所謂大相撲,是指全國規(guī)模的盛大賽事,就連BBC這樣的海外媒體也會(huì)進(jìn)行介紹,同大聯(lián)盟一般規(guī)格。另一方面,相撲運(yùn)動(dòng)在本國廣為盛行,地方城市也辦有各色職業(yè)相撲部屋,等同于地方聯(lián)盟。”
“這么說,相撲界也跟棒球一樣,能從地方聯(lián)盟晉升到大聯(lián)盟咯?”
“并非如此,這跟棒球又有不同,看來用大聯(lián)盟類比有失偏頗。地方相撲同經(jīng)營大相撲的相撲協(xié)會(huì)分屬不同組織,可以說實(shí)際上并不存在上下關(guān)系。或許應(yīng)當(dāng)視之為相撲史中某一時(shí)點(diǎn)分化而出的不同流派吧。”
“不同流派?”
“嗯,揚(yáng)名海外的大相撲原屬大名 ①所有的力士集團(tuán)——傳承著武士相撲之譜系。地方相撲則是繼承神事相撲和見世相撲血脈之流派。”
“神事相撲和……見世相撲?”聞所未聞的稱呼讓我一片茫然。
“唉,瞧我這記性。你的日語相當(dāng)流暢,不覺就忘了你本是外國人。這神事相撲便是繼承日本古來宗教儀式一面的相撲流派。”
“相撲也是宗教儀式嗎?”
“正是。方才也說起,日本乃農(nóng)耕民族,在平民之間,相撲本就作為農(nóng)耕儀式存在。各村孔武有力的漢子們借此占卜吉兇,預(yù)言誰家村子能得好收成。假若果遇豐年,又會(huì)出于感謝舉行供奉相撲。不光在民間,我國天皇也同樣重視相撲。宮中舉辦的相撲活動(dòng)并非出自娛樂目的,而是重要的祭神儀式。對(duì)天皇而言,是借相撲祈求國泰民安,并有占卜作物豐欠的國占之意……”
卦之國屋不單是實(shí)業(yè)家,同時(shí)也是涉獵廣泛的愛好家,我在先前事件中聽他的戲仿論時(shí)已深有領(lǐng)教,沒料到他對(duì)相撲同樣造詣甚深。我被勾起了興趣,不禁追問。
“原來如此,那么見世相撲呢?”
卦之國屋略有不快地皺起濃眉。
“這一派……片面而言,是以賺取金錢為目的。最初本是寺院神社為修繕或架橋募集資金而舉行的相撲演出,卻逐漸變質(zhì)為力士們自謀錢財(cái)?shù)南鄵浔硌。更有甚者,都?huì)鬧市活動(dòng)上的街頭力士也加入進(jìn)來,如同馬戲班子,淪落為供下層階級(jí)娛樂之流。”
“換句話說,就和路邊攤差不多?”
“沒錯(cuò)。娛樂大眾——或許也可如此理解,實(shí)際內(nèi)容也當(dāng)真讓人大開眼界。此派甚至有女流相撲,所做表演幾乎同脫衣舞秀無異;蛟S大眾正好此道吧……”
“您對(duì)這派不太有好感吧?”
“不能片面而論,我并不否定見世相撲的樂趣,但畢竟性質(zhì)特殊,演出背后難免同歹人有所牽連……”
“是指黑道吧。”我早對(duì)日本的黑手黨有所耳聞,不過至今還沒機(jī)會(huì)實(shí)際遭遇。
“正是,你觀察很敏銳嘛。”
“所以對(duì)企業(yè)家來說,還是避而遠(yuǎn)之為妙咯?”
卦之國屋點(diǎn)頭稱是。
“這么說,卦之國屋先生是神事相撲的贊助人?”
“沒錯(cuò)。我并非特例,日本全國的實(shí)業(yè)家皆重神事——即祭祀儀式。三菱也好,松下也罷,日本大型企業(yè)的最頂層全建著氣派的神社呢。”
“這樣啊。”
“不,不單實(shí)業(yè)家,日本國民皆是如此,所以神事相撲的運(yùn)營資金是由我等實(shí)業(yè)家捐款以及國家從稅收中撥款而來。”
我連連點(diǎn)頭。
“日本人對(duì)神事的重視程度,看了今晚的盂蘭盆舞已經(jīng)深有體會(huì)。”
“既然你對(duì)相撲頗感興趣,下回不妨到我熟識(shí)的相撲部屋玩耍一番。就在這神社后方——”卦之國屋隔著我的肩膀指向后方,“喚作宿禰部屋,正是由我贊助,大鹿麿也在那里——對(duì)吧?”
“唔咕。”弗蘭肯斯坦式怪物如是作答。
“太棒了,改日必定拜訪。”
一路聊著相撲,此時(shí)已能見到鳥居大門。
“咦?”卦之國屋一聲低喃。我順勢(shì)看去,只見用于參拜的道路左側(cè)散放著一堆形似石塊的物體。
“這里也未逃脫地震魔爪嗎……”卦之國屋指著前方說道,“連狛犬也遭了罪。”
日本的神社寺院門前都設(shè)有守護(hù)圣域驅(qū)退邪物的怪獸像,眼前的守護(hù)獸像已被地震晃倒摔碎。右側(cè)的怪獸石像頸部以上完全脫落,卦之國屋手指的那尊則連身體也全數(shù)碎裂,臺(tái)座上只剩下一雙前爪,臺(tái)座下滾落著苦悶齜牙的獸頭。
“真該遭報(bào)應(yīng),也不知是誰的惡作劇,這像本就受損嚴(yán)重,終究抵不住方才那一震。哎,大鹿麿,待會(huì)兒記著跟師傅說說。”
大鹿麿仍舊“唔咕唔咕”地念念有詞,卻也看著坍塌的碎石如孩童般喃喃嗚咽,“狛犬先生,好可憐……”
我目睹這番慘狀,漸生疲倦。
奇妙的墓地晚宴和夢(mèng)幻的盂蘭盆舞會(huì),接著是地震和相撲講說。今夜短短數(shù)小時(shí)間,接踵而至的日本文化的精髓著實(shí)讓我招架不住。
然而,尚有一事凌駕于諸多體驗(yàn)之上,舉足邁步的地藏幻影無限膨脹,深深烙印在我腦海。
任是美酒佳釀,畢竟不該在墓地里貪杯吧。