第1節(jié) 01.亨利步槍

因形勢(shì)所迫,我和溫內(nèi)圖分道揚(yáng)鑣了,他得去追捕殺人犯桑特。當(dāng)時(shí),我并沒預(yù)料到,要過幾個(gè)月才能再見到這位美洲朋友和結(jié)義兄弟。因?yàn)檎麄(gè)事件后來的進(jìn)展跟我當(dāng)時(shí)想象的大相徑庭。

我們——塞姆·霍金斯、迪克·斯通、威爾·帕克和我,一路急行軍似的騎馬到了南阿姆斯河流入雷德河的入口處,溫內(nèi)圖曾稱這條河為納基托什的鮑克索河。我們希望能在這里碰到一個(gè)阿帕奇人。但很遺憾,我們沒能如愿。在約定的地點(diǎn),我們并沒有發(fā)現(xiàn)要尋找的送信人,卻意外看見了兩個(gè)曾告訴我們凱歐瓦人村莊的商人的尸體,他們是被槍打死的。后來我才知道,是桑特干的。

因?yàn)槟莻(gè)阿帕奇人沒給我們留下任何提示,我們不知道他在哪里,自然也就無法跟著他,于是我們朝阿肯色奔去,好抄最近的路回圣路易斯。不能馬上見到這位朋友我雖然感到非常遺憾,卻也無法改變事實(shí)。

騎了很長(zhǎng)時(shí)間的馬,終于在一天的晚上,我們到達(dá)了圣路易斯。我先去了老亨利先生那兒。當(dāng)我走進(jìn)他的作坊時(shí),他正坐在燈下的車床邊,根本沒聽到我開門進(jìn)來的聲音。

”晚上好,亨利先生!”我向他致意,就好像我昨天剛來過,”您馬上就要弄好這枝新的短獵槍了嗎?”

說著我就坐上車床角,正像我一直以來常做的那樣。聽見聲音,他從座位上站起來,愣愣地直盯了我一陣,然后高興地叫了起來。

“您——您——是您?您來了?家庭教師——那個(gè)——勘測(cè)員——那個(gè)——該死的老鐵手!”

然后老人摟住我,緊緊將我抱在懷里,使我?guī)缀醮贿^氣來。

“老鐵手?您怎么會(huì)知道這個(gè)名字?”他稍微平靜下來,我就向他打聽。

“怎么知道?這還需要問?到處都能聽到您的故事。您可是個(gè)奇人!成了西部的傳說,跟書上寫的一樣!工程師懷特先生是第一個(gè)說起有關(guān)您消息的人,他可是對(duì)您贊嘆不已呀。不過為您戴上了王冠的可是溫內(nèi)圖!

“為什么?”

“他什么都跟我說了——一切!”

“什么?溫內(nèi)圖到過這兒?”

“他當(dāng)然來過了!”

“什么時(shí)候?”

“就在三天前。您向他提到過我,所以他到了圣路易斯就來看我了。是他給我講述了您的經(jīng)歷和成就!

談話持續(xù)了好一陣,我?guī)状蜗氪驍嗬虾嗬壬紱]能成功。他再三地?fù)肀遥⒁驗(yàn)閷⑽业纳钪分赶蛄宋鞑康貐^(qū)而讓自己感到無比的高興。最后他才開始講述溫內(nèi)圖追捕桑特的情況。

桑特這個(gè)家伙乘皮筏走水路很快,盡管商人們離開坦古阿的村子比他早得多,但他跟商人們是同時(shí)到達(dá)南阿姆斯河的河口的,。他迫于無奈放棄了溫內(nèi)圖的金塊,但要逃亡,就必須要想辦法辦法弄到些錢,而這些帶著貨物的商人正合適。桑特應(yīng)該是發(fā)冷槍打死了那兩個(gè)商人,然后帶著商人的貨物和牲口一溜煙的跑了。這一切都是溫內(nèi)圖從現(xiàn)場(chǎng)蛛絲馬跡中想到的。

這個(gè)殺人犯并不輕松,因?yàn)橐粋(gè)人要將那么多馱東西的牲口帶過大平原是很困難的。桑特不得不抓緊時(shí)間,以躲過后面追捕。

很不幸的是,一場(chǎng)持續(xù)了幾天的雨抹去了桑特逃亡的所有痕跡,使得溫內(nèi)圖只能依靠推理了。或許桑特為了能利用搶來的東西,找了一個(gè)最近的移民區(qū),如果是這樣,溫內(nèi)圖就只能挨個(gè)地巡查這些居民點(diǎn)了。

在一無所獲地巡視了幾天之后,終于溫內(nèi)圖在蓋茨的分店里又找到了桑特的蹤跡。桑特在那里賣掉搶來的所有東西后買了一匹好馬,打算騎馬沿著當(dāng)時(shí)的雷德河到東部去。于是,溫內(nèi)圖打發(fā)了跟隨著他的阿帕奇人回家鄉(xiāng),獨(dú)自一人進(jìn)行后來的追捕。他身上有足夠的金塊,足以使他在東部生活很長(zhǎng)一段時(shí)間。

從蓋茨的分店開始,溫內(nèi)閣酋長(zhǎng)就再?zèng)]有失去過桑特的行蹤,他快馬加鞭,一直追到了圣路易斯,接著還要到新奧爾良去。因?yàn)闇貎?nèi)圖走得快,比我早到圣路易斯,便在亨利這里留下話,如果我感興趣的話,大可到新奧爾良去,但美國正處于內(nèi)戰(zhàn)爆發(fā)前夕,南方的局勢(shì)日益緊張,因此他不建議我這樣做。溫內(nèi)圖還在他的話中加了一句,他以后想方設(shè)法也會(huì)通知亨利先生,在哪里能找到他。

我該怎么做呢?等在圣路易斯?不,不知何時(shí)才能有溫內(nèi)圖的消息。追到新奧爾良去?他自己都不建議我這么做。更何況,作為德國人,在奴隸的問題上,我同叛亂的南方不可能看法一致,這樣一開始就會(huì)招致懷疑,我也就沒有興趣加入其中了。去尋找我來自家鄉(xiāng)的親朋?此時(shí),他們正需要幫助,這或許是最可行的了?墒恰

這段時(shí)間以來,我仍然對(duì)大平原充滿向往。而且我還年輕,仍然想把我在西部地區(qū)學(xué)到的知識(shí)學(xué)以致用,F(xiàn)在只需要一件上好的武器和一匹無與倫比的馬,這一切就都不是問題了。

一有這個(gè)想法,我就馬上下定了決心。亨利是最不會(huì)阻攔我的人,相反,他極其興奮地響應(yīng)這個(gè)計(jì)劃。

首要的當(dāng)然是得先找到工作。第二天一早我就跟霍金斯、斯通和帕克坐在了那扇玻璃門后面,當(dāng)時(shí)人們就是在那里,在我不知道的情況下面試了我。亨利無法忍受現(xiàn)場(chǎng)的緊張氣氛,沒有一同前來。因?yàn)樵谶@里要講述﹑要報(bào)告﹑要解釋,而結(jié)果證明,我們部門的工作是最奇異和最危險(xiǎn)的。當(dāng)然我作為唯一的勘測(cè)員被留了下來。

當(dāng)分配到我時(shí),塞姆竭盡所能地想使我得到一份報(bào)酬優(yōu)厚的工作,但失敗了。這些招聘者們雇用了五個(gè)勘測(cè)員,卻只支付了一個(gè)人的報(bào)酬,將其余四個(gè)人的全塞進(jìn)了自己的腰包。他們花費(fèi)這么少就將我們的全部勞動(dòng)成果,更確切地說,是將我歷經(jīng)艱辛得來的成果搞到了手。

為此塞姆和那些人進(jìn)行了一場(chǎng)態(tài)度強(qiáng)硬的談話,但也只是在迪克和威爾的一番取笑之后被推出門外,沒有取得任何成效。經(jīng)過此事,我也明白了。,但其實(shí)得到的錢已足夠我生活一段時(shí)間了。

我打算再到西部去。出于禮儀,我問 “三葉草”是否愿意同去。斯通和帕克平靜地聽著我的計(jì)劃,塞姆卻大為吃驚。他瞪大眼睛說道:“是您神經(jīng)有毛病還是把我當(dāng)傻瓜?您不會(huì)是認(rèn)真的吧?”

“為什么不呢?”

“如果我沒弄錯(cuò)的話,您沒什么可在西部找的!

“我想是有的!”

“好,那就跟我說說,您在那兒丟了什么?”

“一個(gè)真正的西部人不會(huì)這樣問。他到西部去,只因?yàn)樗仨毴ァ!?

“什么?聽聽這小雞的話,看它多么的不可一世!迪克、威爾,你們?cè)趺纯??

“小雞變成了一頭十分令人矚目的大鳥。”威爾微微一笑。

“錯(cuò)了,完全錯(cuò)了!你應(yīng)該說,這菜鳥真是不知天高地厚!”說著,他用食指指了指他那年代久遠(yuǎn)的遮陽帽的帽檐。

“可是這想法是您灌輸給我的!”我不無惡意地說。

“那早了!但從此以后我堅(jiān)信,您在有生之年也不會(huì)——”

“現(xiàn)在先不討論這個(gè)了!”我打斷他, “我承認(rèn)我還需要學(xué)習(xí)很多東西,但還不至于嫩到像您一樣在凱歐瓦人那里栽那樣的跟頭!

這句話真管用。聽完后,塞姆閉嘴了好一會(huì)兒。

“何況,”我繼續(xù)說,“我真的必須到西部去為我要寫的書搜集材料。這我已經(jīng)跟你們說過了!”

“是的,您是說過!但我要告訴您,您寫不成這些書,因?yàn)槟粫?huì)從西部活著回來。”

“哎呀!”

“沒錯(cuò),哎呀!”他學(xué)我, “死人是不能寫書的,如果我沒弄錯(cuò)的話,嘿嘿嘿嘿!”

說完他就不再理會(huì)我了。在后來的幾天中,我們雙方還常常為此事或多或少玩笑般地爭(zhēng)論,但最后都以塞姆認(rèn)為我有理而結(jié)束。如果我能耐心地等到溫暖的時(shí)節(jié),這三個(gè)朋友甚至表示愿意與我同去,因?yàn)樗麄兿胂葟氐仔菹⒁幌。但我不愿等那么久,于是八天之后我告別了我喜愛的同伴。直到若干年后,我才在一個(gè)完全意想不到的地方同他們?cè)俣认喾辍?

關(guān)于接下來的幾個(gè)月我可以一筆帶過。我把工作所得的一半寄回家里,存了一些在銀行作為積蓄,便帶著剩下的錢興致昂揚(yáng)地出發(fā)了。

正是寒冬時(shí)節(jié),我便利用這段時(shí)間在不同的印第安人部落學(xué)習(xí)語言,他們對(duì)阿帕奇人很友善。通常我都會(huì)小心地避開這些印第安人。只在一個(gè)科曼奇人部落我拜訪了很長(zhǎng)時(shí)間,那個(gè)部落的酋長(zhǎng)火星甚至和我一起抽了象征友誼的和平煙斗。春天我就到巖石山脈后面去,拜訪了大鹽湖邊的庫門教徒城。在這里,我遇到了一位孤獨(dú)的捕獸人,他做出的某些難以捉摸的暗示吸引了我。我還想繼續(xù)騎馬到北部黃石湖地區(qū)去,現(xiàn)在它的名字是國家公園,吸引著成千上萬的游人,但那時(shí)卻完全不為人所知。當(dāng)我置身于這大自然最壯觀的奇景中的時(shí)候,我還有一段同蘇族奧格拉拉人的驚險(xiǎn)經(jīng)歷。然后我再次翻越巖石山脈,好幾次能保住性命保持自由,都只是因?yàn)槲业摹伴W電”跑得快。然后我向南部走,目的地是佩科斯河。

在路上,英國人埃默里-博恩韋爾與我同行,他是一個(gè)有著良好教養(yǎng)、充滿活力且冷靜的人。后來,我在撒哈拉沙漠再次見到了他。

我們?cè)诎⑴疗嫒说拇迓涫艿搅藷崃覛g迎。令我高興萬分的是溫內(nèi)圖也在,他已經(jīng)回來幾個(gè)月了,可是追捕桑特的行動(dòng)毫無結(jié)果。他一直追捕這個(gè)殺人犯到新奧爾良并因此回到了維克斯堡,卻在內(nèi)戰(zhàn)的混亂中失去了繼續(xù)追蹤的線索。桑特僥幸逃脫了。

我們?cè)诎⑴疗娌柯涠毫袅怂闹埽痪盟监l(xiāng)之情就占據(jù)了我心中的上風(fēng)。博思韋爾也同我一樣渴望回家。溫內(nèi)圖于是不再強(qiáng)留我們,他帶著二十個(gè)阿帕奇人將博思韋爾和我一直送到齊利礦。第二天早晨我們同溫內(nèi)圖告別,大概在未來的很長(zhǎng)時(shí)間里我們都見不到面了,臨行之前,我將 “閃電”托溫內(nèi)圖照看。而我則再次騎上了我的老紅白馬,它已經(jīng)很久沒有人騎,當(dāng)我騎上它時(shí),它都有點(diǎn)得意忘形了。

我自己以及后來同博思韋爾一起經(jīng)歷的一切,很快便傳揚(yáng)開了。即使在我回到圣路易斯以后,也能聽到這里所有的人都在說老鐵手,這令我很驚訝。

老亨利察覺到我的驚異后,用他那蹙腳的方式說: “您太棒了!幾個(gè)月的經(jīng)歷比別人幾年的經(jīng)歷還多,像一顆子彈穿過一張吸墨紙一樣屢次化險(xiǎn)為夷,即使作為新手在同經(jīng)驗(yàn)豐富的西部人較量時(shí),您也總是尊重對(duì)手。實(shí)話跟您說吧,在這短短幾個(gè)月的時(shí)間內(nèi)您的名氣甚至把偉大的老槍手都比下去了。我聽說了您的事情后,簡(jiǎn)直高興壞了,因?yàn)槲艺墙o您指出這條路的人。我從來都沒這么高興過,這還得感謝您!看,這是什么!”

他一邊說一邊拉開他的武器柜,拿出他造好的第一枝亨利牌短獵槍,一一向我說明了這枝槍的結(jié)構(gòu)和使用方法后,便迫不及待地領(lǐng)我到他的射擊場(chǎng),他認(rèn)為應(yīng)該由我來試用和評(píng)判一下這無可比擬的武器。我簡(jiǎn)直為這枝短獵槍著了迷,但我還是再次提醒他,這種速射武器的流通必將給這里的牲畜和人帶來極其嚴(yán)重的危害。

“我知道,我知道,”他點(diǎn)著頭說, “您早已經(jīng)對(duì)我說過了。我只會(huì)造幾枝。這第一枝,請(qǐng)您收下。您讓我的獵熊槍出了名,理應(yīng)永遠(yuǎn)保存著它,還有這枝槍。我猜,當(dāng)您繼續(xù)您在密西西比河對(duì)岸的旅程時(shí),它會(huì)大起作用的!

“毫無疑問!但我現(xiàn)在不能接受它!

“為什么?”

“因?yàn)槲夷壳安淮蛩愕轿鞑咳!?

“那上哪兒呢?”

“先回家,接著去非洲。”

“非——非——非——!”他叫了起來,都忘了閉上嘴巴, “您糊涂了嗎?您想成為一個(gè)黑人嗎?”

“那倒不至于,”我笑了, “但我已經(jīng)答應(yīng)了博思韋爾先生,要跟他在阿爾及爾會(huì)合。他有親戚在那里。我們想做一次從那里出發(fā)去撒哈拉沙漠的遠(yuǎn)行。”

“小心獅子和河馬把您吃掉!”

“嘿!河馬可不是肉食動(dòng)物,也不生活在沙漠里!

“可是有獅子!”

“獅子也不在撒哈拉沙漠。食肉動(dòng)物都需要水!

“這我自然知道,它們不喝糖汁!還有很多事情。但阿爾及爾人們說法語,不是嗎?”

“沒錯(cuò)!

“您聽得懂法語嗎?”

“是的!

“在沙漠里呢?”

“說阿拉伯語!

“這您可不行了吧。”

“不會(huì)。教我阿拉伯語的教授被認(rèn)為是德國最偉大的阿拉伯語文研究者!

“扯吧!您真難纏!但我還是想到了一樣?xùn)|西,沒有它您也完不成這次冒險(xiǎn)之旅,就是錢!

“我有些錢!

“哎呀!”

“真的!我當(dāng)勘測(cè)員所得的報(bào)酬還有不少存在銀行里!

“夠嗎?”

“足夠了,如果沒有特別的要求的話。您知道我要求不高!

“那就去,去吧,一直到您的撒哈拉去吧!”他生氣地喊, “我不能理解怎么會(huì)有人想到那兒去?沙子,那里只有沙子和成千上萬的沙虱!您在這兒的日子會(huì)好過得多。我們的交情就此了斷,誰知道我們還會(huì)不會(huì)再見面呢。”

他邁著大步,急速地走來走去,一邊揮舞著兩條胳膊,一邊嘟囔著各種生氣的話,。但他的好心腸很快又占了上風(fēng)。他站在我面前問道:

“您在沙漠也需要獵熊槍吧?”

“是的!

“亨利步槍呢?”

“那更需要呢!

“您都有了,現(xiàn)在即刻走吧!滾吧,永遠(yuǎn)別再讓我見到您,如果不想被扔出去的話,您這愚蠢的駱駝,駱駝!”

亨利將兩枝槍都塞到我的手中,拉開門將我推出去,在我身后上了門閂。他這個(gè)人就這樣,我只好隨他去?墒钱(dāng)我走上大街時(shí),他就已經(jīng)從窗口探出頭來,友好地問:

“您今天晚上會(huì)到我這兒來嗎?”

“當(dāng)然!”

“好!我會(huì)用煮咖啡的電壺做啤酒湯,晚上有您最愛吃的——現(xiàn)在您走吧!”

這時(shí)我還未預(yù)料到,這兩樣武器會(huì)在我后來的流浪生活中有多么大的用處。不僅我作為西部人的名氣大部分要?dú)w功于它們,而且還要感謝它們救了我的命。無論何時(shí),只要在密西西比河和巖石山脈之間的營火旁講到溫內(nèi)圖和老鐵手的事跡,人們?cè)谔岬綔貎?nèi)圖的銀色卡賓槍時(shí),都會(huì)提到他的白人兄弟老鐵手的獵熊槍和亨利槍。

最新書評(píng) 查看所有書評(píng)
發(fā)表書評(píng) 查看所有書評(píng)
請(qǐng)自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關(guān)的政策法規(guī),嚴(yán)禁發(fā)布色情、暴力、反動(dòng)的言論。
評(píng)價(jià):
表情:
用戶名: 密碼: 驗(yàn)證碼: