本月熱門圖書
最新書評
- 游客 評論 塞上奇緣:日食篇
非常好看,強烈推薦
- 游客 評論 白夜行
不錯喲
- Tony 評論 白夜行
非常不錯的書
- 游客 評論 星隕:叢林中的十字架
敲喜歡噠。。!
管理員回復: 再次回歸,來踩~ - 游客 評論 憐月歌:年少時無論愛上誰都會痛
書寫的很好,喜歡你的文筆,希望作者大大可以加油,期待你的下文
管理員回復: 再次回歸,來踩~
- 圖書信息:
巴黎茶花女遺事:中西文學的結(jié)合 收藏 北京宣傳文化引導基金資助項目
作者:亞歷山大•小仲馬
上架時間:2014-01-15
瀏覽量:
圖書狀態(tài):VIP全本
出版社:北京聯(lián)合出版公司
出版公司:北京精典博維文化傳媒有限公司
最新章節(jié):第二章
圖書介紹:
《茶花女》是法國亞歷山大•小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜•普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星。在她的賣笑生涯中她改名瑪麗•杜普萊西,并結(jié)識了阿爾芒•迪瓦爾,于是兩人開始了一段愛情故事!恫杌ㄅ肥且徊渴澜缥膶W經(jīng)典。
林譯小說的“自成一體”,在于其簡直能與原著分開,敻穸巳灰缓门,言行舉止,中西合宜,讀來讓人潸然淚下,內(nèi)心的傷痛卻全然是中國式的,帶著點隱忍,與讀現(xiàn)代譯本時那種澎湃激動之痛完全不同。茶花女依舊是小仲馬寫的茶花女,但現(xiàn)代譯本的茶花女多少帶了外國羊脂球式的風塵氣,林琴南筆下的茶花女卻清麗婉轉(zhuǎn),確然是“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”的李師師、柳如是、魚玄機之類。本書文字典雅,想知道中國文人氣質(zhì)如何:“充乎其內(nèi)而溢乎其外,而其不自知也”,必然要讀林譯小說。因為再也沒有人這樣譯小說了,再也沒有人有這樣的勇氣與才氣把茶花女喚作“勾欄女子”。
本圖書由北京精典博維授權連載,嚴禁轉(zhuǎn)載。
章節(jié)列表:
第2章 第一部分
第3章 第二部分
第4章 第三部分
第5章 第四部分
第6章 第五部分
第7章 第六部分
第8章 第七部分
第9章 第八部分
第10章 第九部分
第11章 第十部分
第12章 第十一部分
第13章 第十二部分