用戶名:
密碼:
當前位置: 圖書頻道 > 綜合其他 >經(jīng)典文學名著 > 巴黎茶花女遺事:中西文學的結(jié)合
本月熱門圖書
最新書評
  • 圖書信息:
巴黎茶花女遺事:中西文學的結(jié)合

巴黎茶花女遺事:中西文學的結(jié)合 收藏  北京宣傳文化引導基金資助項目

作者:亞歷山大•小仲馬

上架時間:2014-01-15

瀏覽量:

圖書狀態(tài):VIP全本

出版社:北京聯(lián)合出版公司

出版公司:北京精典博維文化傳媒有限公司

最新章節(jié):第二章

圖書介紹:
  《茶花女》是法國亞歷山大•小仲馬的代表作,講述在19世紀40年代,一個叫阿爾豐西娜•普萊西的貧苦鄉(xiāng)下姑娘來到巴黎,走進了名利場,成了上流社會的一個社交明星。在她的賣笑生涯中她改名瑪麗•杜普萊西,并結(jié)識了阿爾芒•迪瓦爾,于是兩人開始了一段愛情故事!恫杌ㄅ肥且徊渴澜缥膶W經(jīng)典。
  林譯小說的“自成一體”,在于其簡直能與原著分開,敻穸巳灰缓门,言行舉止,中西合宜,讀來讓人潸然淚下,內(nèi)心的傷痛卻全然是中國式的,帶著點隱忍,與讀現(xiàn)代譯本時那種澎湃激動之痛完全不同。茶花女依舊是小仲馬寫的茶花女,但現(xiàn)代譯本的茶花女多少帶了外國羊脂球式的風塵氣,林琴南筆下的茶花女卻清麗婉轉(zhuǎn),確然是“二十四橋明月夜,玉人何處教吹簫”的李師師、柳如是、魚玄機之類。本書文字典雅,想知道中國文人氣質(zhì)如何:“充乎其內(nèi)而溢乎其外,而其不自知也”,必然要讀林譯小說。因為再也沒有人這樣譯小說了,再也沒有人有這樣的勇氣與才氣把茶花女喚作“勾欄女子”。
  本圖書由北京精典博維授權連載,嚴禁轉(zhuǎn)載。
章節(jié)列表:
第1章 序章
第1節(jié) 內(nèi)容簡介
第2節(jié) 作者亞歷山大·小仲馬簡介
第3節(jié) 巴黎茶花女遺事完整版目錄
第2章 第一部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第3章 第二部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第4章 第三部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第5章 第四部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第6章 第五部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第7章 第六部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第8章 第七部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第9章 第八部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第10章 第九部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第11章 第十部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第12章 第十一部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
第13章 第十二部分
第1節(jié) 第一章
第2節(jié) 第二章
最新評論 查看所有評論
發(fā)表評論 查看所有評論
請自覺遵守互聯(lián)網(wǎng)相關的政策法規(guī),嚴禁發(fā)布色情、暴力、反動的言論。
評價:
表情:
驗證碼:點擊我更換圖片